
Авторам британского художественного
фильма «Не отпуская меня» (режиссёр Марк Романек, сценарист Алекс Гарленд)
следовало бы с самого начала объяснить зрителям, что повествование вымышленное,
а дети, воспитывавшиеся и находившиеся на полном обеспечении в некой школе-интернате,
чтобы потом стать донорами по пересадке органов, на самом деле выращивались,
являлись клонами без прошлого, родителей и родного дома.
Но авторы фильма этого не объясняют, а
зрители, которых такое тягостное повествование впечатляет до душевной боли,
негодуют: что же это за «овцы», идущие на заклание без всякого протеста или попытки
бегства, почему у них нет никакой связи с родственниками и как власти допускают
существование таких школ?
Если же до начала просмотра кинофильма
ознакомиться с авторским замыслом, то окажется, что у киноповествования,
оставляющего тягостное впечатление, есть литературная основа – роман-антиутопия
британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»
(«Never Let Me Go»), впервые изданный в 2005 году.
Антиутопия – это фантастика, рисующая
нежелательное социальное устройство. В этом вымышленном мире и существуют школы-интернаты,
обустроенные как образовательно-воспитательные учреждения, но со скрытой целью.
Впрочем, всё равно странно: зачем же
клонов представлять как мыслящих, эмоционально чувствующих, переживающих,
наделённых душой детей, воспитывать их в школах, затрачивать на это средства, если
можно просто выращивать человеческие тела, подобно тому, как выращиваются куры
или свиньи, идущие потом на убой?
Да и есть ли у клонов душа, свойственно
ли для них проявление индивидуальности? Ведь одушевление есть божья
прерогатива, а люди не могут и не должны уподобляться богам. Сомнительны и
личностные характеристики клонов.
Можно предполагать, что повествовательные
неувязки осознавали и авторы фильма, поэтому они и не стали ничего разъяснять,
представив свой киносюжет как рассказ о действительном и настоящем. В противном
случае фильм не имел бы существенного воздействия на зрителей.
И всё же при всём том, что сказано выше,
роман Кадзуо Исигуро, ставший основой для фильма «Не отпускай меня», не такой
уж и простой, как может показаться.
Его автор, скорее всего, прибег к
иносказанию, облечённому в форму вымысла, чтобы не шокировать тем, что есть на
самом деле. Ведь пересадка органов происходит, органы откуда-то берут, скорее
всего, не только из тел умерших людей. Так что рассказанное в литературном
произведении и в его экранизации имеет определённую социальную подоплёку и
поэтому является отнюдь не только антиутопическим.
Из книги © А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь.
– Гомель: Велагор, 2018. С. 172.