Простор для мысли

Простор для мысли

суббота, 30 декабря 2017 г.

Рассуждения в контексте художественного фильма «Век Адалин» («The age of Adaline», 2015 год)

Режиссёр Ли Толанд Кригер представил в 2015 году весьма необычную романтическую мелодраму с фантастической окраской. Этот фильм получил неоднозначные оценки кинокритиков, но всё же был принят массовым зрителем, главным образом, благодаря исполнительнице главной роли – актрисе Блейк Лайвли, прекрасно воплотившей на экране предложенный ей образ.
Сам же образ женщины, не стареющей на протяжении ста с лишним лет, нельзя понимать прямо и буквально. Адалин – это аллегория с глубоким смыслом.
Конечно, является неудовлетворительным то, как создатели этой, без сомнения, увлекательной мелодрамы преподнесли причину отсутствия старения молодой и привлекательной женщины.
Совсем ни к чему было устраивать две страшные автомобильные аварии, которые якобы привели к каким-то биологическим процессам в теле женщины. В таких авариях, какими они показаны в фильме, человек вообще не может выживать.
Проще и убедительнее было бы не ссылаться на чудо (гром и молнию с неба) и совсем ничего не объяснять. Ведь замедление старения физического тела или полная его остановка на какое-то время действительно встречаются.
Художественный фильм – не для того, чтобы пытаться представить причину необъяснимому и непонятному. Очевидно, что у каждого человека – своя жизненная программа, и у некоторых людей она растягивается надолго, при этом их внешний облик меняется очень медленно, и окружающим кажется, что соответствующий человек не стареет и остаётся молодым.
Стоит ли говорить, к каким ухищрениям прибегают некоторые дамы в летах, чтобы как-то скрасить усиливающуюся дряхлость лица и остального тела. Вот для Адалин Боуман такой проблемы нет, но она, тем не менее, страдает. Здесь как раз мы и подходим к главной идее анализируемого фильма.
Адалин живёт уже 107 лет, большую половину из которых вынуждена переезжать с места на место, менять адреса, работу, окружение, знакомых, чтобы никак и никем не была раскрыта её особенность. Такой образ жизни Адалин ведёт после того, как однажды её попытались похитить агенты спецслужб, чтобы сделать объектом для наблюдений и анализов.
Вечно находиться в лаборатории как опытный человеческий экземпляр Адалин не захотела. Ей нужны были воля и простор, возможность реализовывать себя как личность.
Молодая женщина из благородной семьи и с благородными манерами (имя Адалин, кстати, тоже означает «благородная») и мысли не допускала о каком-либо стеснении её индивидуальности и диктате над личностью.
Но уже после того, как её дочь от брака с погибшим на производстве инженером переросла мать и стала выглядеть старше, жизнь для Адалин начала превращаться в тягость.
Авторы фильма не стали усложнять сюжет психологическими нюансами, сосредоточив основное внимание на судьбоносной встрече Адалин с молодым человеком по имени Эллис, которое в контексте всей этой истории тоже весьма значимо.
Оно означает «бог – спасение», и Эллис действительно был послан Адалин свыше, оказавшись тем спасителем, который изменил судьбу этой своеобразно остановившейся в развитии героини, своего рода «спящей красавицы», пробудил её к обычной человеческой жизни, пусть и краткой, но полной радости и любви.
Перевод стрелки в развитии сюжета от психологии к романтике позволил завершить фильм на мажорной волне. Альтернативой была только смерть героини, истомившейся от вечной молодости и прервавшей свою жизнь, например, путём самоубийства. Был ещё вариант аварии, который в фильме действительно был вновь задействован, однако с фантастическим возращением к жизни в трансформировавшемся теле.
Кстати, финал фильма с окончательной и бесповоротной смертью Адалин представляется нам убедительнее. Авторы всё же остановились на жизнеутверждающей концовке, к тому же подчёркивающей жизнь отнюдь не вечную, а как раз преходящую, но полную земного счастья. И это у них, хотя и с натяжкой, но получилось.
© А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. Гомель: Велагор, 2017. Авторский материал. Ссылка обязательна.

четверг, 28 декабря 2017 г.

Обзор триллера «Снеговик» (2017 год), снятого по одноимённому роману Ю Носбё

Норвежский писатель Ю Носбё достаточно популярен у себя на родине и даже за её пределами. Известность ему принесла серия романов о Харри Холе, который нередко причисляется к ряду знаменитых литературных героев-сыщиков и ставится рядом, например, с Шерлоком Холмсом, комиссаром Мегрэ, Эркюлем Пуаро.
Впрочем, такое сопоставление несколько преувеличено. В фильме «Снеговик», снятом в 2017 году шведским режиссёром Томасом Альфредсоном при содействии британских, шведских и американских киностудий, Харри Холе появляется перед зрителем в неприглядном виде – как алкоголик, не являющийся из-за запоев на работу и даже чуть ли не отстранённый от ведения любых криминальных дел.
Постепенно он всё же втягивается в очередное расследование, заключающееся в разгадке серии убийств женщин. Ясно, что убийца один и тот же, тем более что он никак не ретуширует свой преступный «почерк» и даже намеренно его демонстрирует, как бы подсказывая следователям, что мотив его действий неизменен.
Главным атрибутом преступлений, совершаемых зимой, особенно когда идёт мягкий и чуть сыроватый снег, является снеговик, которого убийца лепит и оставляет на месте каждого очередного преступления. Случается, что морду снеговика преступник насаживает на обезглавленное тело мужчины. Впрочем, это происходит в исключительных случаях, но всегда в связи с конкретной женщиной.
Таким образом, сыщик Харри Холе в исполнении актёра Майкла Фассбендера должен разгадать загадку этой снежной куклы, являющейся визитной карточкой неизвестного субъекта.
Что касается зрителя, то ему не сложно догадаться, кто же лепит достаточно зловещих по внешнему виду снеговиков. Авторы сценария предусмотрели необходимый для такой догадки пролог.
Дальнейшее развитие сюжета, однако, представляется нам не совсем удачным. Оно несколько хаотичное, поскольку повествование разворачивается на пересечении разных временных планов и к тому же усложняется постоянным и неожиданным и даже резким изменением кадров, появлением в них всё новых и новых лиц – очередных жертв или тех, кто так или иначе связан с жертвой. Всё будто бы смонтировано из разрозненных эпизодов и слабо увязано друг с другом. Заметим, что роман Ю Носбё в этом плане выгодно отличается от экранизации. В нём нет ничего алогичного и немотивированного.
Как бы там ни было, на фоне великолепных горных пейзажей Норвегии кипят настоящие страсти. Сам воздух наполняется духом смерти, поскольку сообщения об убийстве то и дело поступают в полицию. Весь мир будто бы сужается до происходящего и концентрируется только на пугающих и леденящих душу снеговиках.
Когда фильм заканчивается и мы, наконец, видим убийцу, становится понятным явно намеренное нагнетание темы и особенно мотива преступлений.
Этот мотив не типичный и вообще сложно осуществимый на практике, а поэтому не очень правдоподобный. Тем не менее создатели фильма вслед на автором романа «Снеговик» пытаются убедить в том, что такое возможно и даже формулируют психологическую доминанту, которая обусловила поведение и действия преступника.
Ведь он убивал только тех женщин, которые, по его мнению, были виновны в том или ином перед своими рождёнными или не рождёнными, а загубленными во чреве детьми.
Харри Холе, конечно же, вышел победителем в схватке с монстром, который, как оказалось, жил с ним рядом и даже был хорошо ему известен. Но на финиш сыщик вышел, фигурально говоря, весь обвешанный трупами женщин, которых он не смог спасти от маньяка.
Вообще, роман «Снеговик» является седьмым из серии повествований о Харри Холе. Он был опубликован в 2007 году и стал самым читаемым произведением писателя Ю Несбё.
Выбор именно этого произведения для экранизации, по всей видимости, объясняется тем, что оно создаёт необходимую для триллера атмосферу тревожного ожидания, беспокойства и к тому же по своему содержанию наполнено тем, что приятно щекочет нервы обывателям сытой Европы, – загадочным и даже полумистическим криминалом, олицетворяемым образом жуткого снеговика.
© А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. Гомель: Велагор, 2017. Авторский материал. Ссылка обязательна.

среда, 27 декабря 2017 г.

Социально-психологическая проблематика художественного фильма "Юный свет" (Германия, 2016 год)

Немецкий режиссёр Адольф Винкельман в 2016 году представил добротную экранизацию романа писателя, поэта и драматурга Ральфа Ротмана «Юный свет», вышедшего в 2004 году.
Это произведение имеет автобиографическую окраску, хотя проводить полную параллель между образом главного героя романа и фильма двенадцатилетнего мальчика Юлиана и самим автором в уже далёкие для него 1960-е детские годы нельзя.
В основу сюжета легли воспоминания о былом, наблюдения и некоторые события из личной жизни писателя. Но образ Юлиана, мальчишки из шахтёрской семьи, обделённого заботливой тёплотой и вниманием со стороны родителей, всё равно получился собирательным.
Отец Юлиана, Вальтер, живёт только своей работой. Вне подземной угольной шахты он выглядит каким-то неприкаянным.
Мать, Лизель, совсем не имеет материнской привязанности к сыну. Всё её воспитание сводится к наказанию длинной деревянной кухонной ложкой, которую она уже не раз ломала о ягодицы сына.
У Юлиана нет надёжных и верных друзей. Окружающие его взрослые, например, соседи либо жалеют мальчика, либо, как хозяин дома, где живёт семья  Юлиана, некий Горни, проявляют к нему нездоровый интерес.
У этого Горни есть приёмная дочь по имени Маруша, девушка 15–16 лет, весьма физически развитая и сексуально озабоченная. Перед ней Юлиан выглядит ребёнком. Именно так Маруша и воспринимает Юлиана, с которым она не прочь поболтать и подурачиться.
Но Юлиан всё воспринимает очень серьёзно. Он совсем не шаловливый мальчик и не расположен к заигрываниям.
Добрый, впечатлительный и вполне набожный от природы, Юлиан регулярно посещает храм и принимает участие в религиозных обрядах. Юный свет его души пока что ничем не замутнён. Примечательно, что о своих воображаемых грехах и проблемах мальчик доверительно рассказывает не отцу или матери, а священнику.
Актёр Оскар Брозе, сыгравший роль Юлиана, весьма убедительно  представляет характер своего героя, напоминающего распускающийся цветок среди сплошной травы.
Достаточно внимательно понаблюдать за выражением лица исполнителя этой роли, чтобы убедиться в умелой передаче всей гаммы внутреннего напряжения и переживаний Юлиана, которому в двенадцать лет приходится довольно быстро взрослеть и закаляться среди острых углов совсем не ласковой для него жизни.
Авторы фильма используют комбинацию цветных и чёрно-белых кадров. Посредством суженного чёрно-белого экрана, а ещё показом клубов промышленного дыма, заволакивающего небо над городком, где живёт семья Юлиана, подчёркиваются сложные и вполне проблемные для Юлиана моменты его жизни.
Темой «Юного света» является детский взгляд на мир взрослых и поиски юным героем своего места в жизни, которая для него очень рано повернулась своей негативной стороной.
Фильм снят настолько умело, что, несмотря на отсутствие каких-либо особо драматических моментов, воспринимается с интересом и вниманием и не оставляет сомнений в том, что даже вполне обычные житейские и жизненные зарисовки могут заключать в себе глубокий смысл и художественную значимость, типизацию и социально-психологическую проблематику.
© А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. Гомель: Велагор, 2017. Авторский материал. Ссылка обязательна. 

воскресенье, 24 декабря 2017 г.

Скрытый смысл фильма «Оз: Великий и Ужасный» (2013 год)

Фильм «Оз: Великий и Ужасный» (режиссёр Сэм Рэйми), вышедший на экраны в 2013 году, привлекает зрителей по-разному. Дети больше обращают внимание на сюжет, а искушённые в новинках кино люди анализируют игру актёров и спецэффекты фэнтезийного жанра. Кто-то пытается найти скрытый смысл в самом повествовании. Давайте и мы подумаем над тем, какова же идея фильма и о чём он, собственно говоря, рассказывает?
Фильм снят по мотивам произведений американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856–1919), написавшего целую серию произведений для детей о стране Оз.
Само название Оз ничего как будто не означает: это всего две буквы английского алфавита от «О» до «Z», замеченные автором на какой-то коробке или ящике в момент, когда нужно было срочно придумать название для волшебной страны, рассказы о которой он решил издать. И всё же следует признать, что в самом звучании слова Оз ощущается экзотика инобытия.
Ничего случайного не бывает. И если кто-то сочиняет сюжеты о других мирах, значит, в сознании сочинителя от рождения заложена информация о том, что на иных диапазонах частот находятся страны, где внешне всё совсем не так, как в привычном нам физическом мире Земли.
Иногда эта информация внедряется в сознание в зрелом возрасте, и тогда у человека открывается способность к ментальным путешествиям, из которых он возвращается с необычными впечатлениями, выраженными в таких же необычных мыслеобразах. Этой необычностью обусловлена и самая распространённая сказочная форма изложения по результатам путешествия в иные миры.
В фильме название Оз мотивировано следующим образом: это аббревиатура полного (развёрнутого) именования главного героя – Оскара Дигтса и также наименование того пространства, куда его занёс ураган.
По предсказанию, известному жителям волшебной страны, к ним явится избавитель от злой волшебницы (ведьмы), имя которого будет идентично названию их родины. Как мы считаем, это совпадение является ключевым в трактовке главной идеи фильма.
Оскар Дигтс отличается способностью к мечтаниям в ярких образах и необычных формах. Он не приемлет обычного, размеренного, логически упорядоченного жизненного уклада, ищет самовыражения в искусстве фокусника-иллюзиониста. Поскольку здесь, среди людей, его мало кто понимает и принимает, он, обладая пассионарностью и здоровыми амбициями, мысленно путешествует в запредельных далях.
Мечты и стремления, если их постоянно  и целенаправленно подпитывать достаточными порциями астральной и ментальной энергий, нередко материализуются в зримых формах. Герой оказывается там, где он нужен и где может применить свои умения и фантазии на практике.
Форма попадания Оскара  Дигтса в волшебную страну Оз может допускать разные толкования. Мы думаем, что он погиб, попав в самую воронку смерча, а его приключения в стране Оз оказываются уже посмертными впечатлениями души, переместившейся в астральный мир.
Известно, что после смерти физического тела мыслящее «Я» отправляется в ту сферу тонкого мира, которая наиболее соответствует состоянию сознания индивида.
Там, в инобытии, Оскар Дигтс оказывается среди тех, кого не удивляют его нематериальные стремления. Да и сам наш герой ничуть не удивляется необычным обитателям мира, в который попал, а всё потому, что он возвращается домой из плена плотной физической среды, в которой чувствовал себя крайне неуютно.
Такая категория людей действительно есть, и всё их пребывание здесь, в Яви, оказывается опытом заключения в узы плотного вещества и погружением во мрак иллюзий.
В стране Оз наш герой воссоединяется с теми, кто ему родствен по духу и направленности мышления. Вот почему его сокращённое имя Оз совпадает с названием страны.
В такой трактовке увиденного на экране можно говорить об эзотерическом смысле как самого фильма, так и литературного произведения Лаймена Фрэнка Баума.
© А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. Гомель: Велагор, 2017. Авторский материал. Ссылка обязательна.

среда, 13 декабря 2017 г.

Идейно-тематическое содержание фильмов «Сафо. Венера с Лесбоса» (Франция–Италия, 1960 год) и «Сафо» (Украина, 2008 год)

Имя Сафо (Сапфо), означающее «светлая», «сияющая», относится к древнегреческой поэтессе (около 630 года до новой эры – 572/570 год до новой эры).
Она родилась и жила на острове Лесбос, находящемся в северо-восточной части Эгейского моря. Местом её рождения считается город Эрес (Эрессос), но значительная часть жизни поэтессы связана и с главным городом острова – Митиленой (Митилини).
С детства у Сафо проявилось поэтическое дарование. Она писала гимны для хора, в которых воспевались боги, особенно Артемида Термия, хозяйка водных источников на Лесбосе.
Перу Сафо принадлежат также оды, гимны, элегии. Из поэтического наследия Сафо до нового времени сохранилось только около сотни фрагментов произведений.
Нередко утверждается, что в поэзии Сафо воспевается однополая женская любовь, которую пропагандировала и поэтическая школа Сафо. С этим связано и появление терминов лесбиянство (от названия острова Лесбос) и сафизм (от имени Сафо).
Впрочем, о жизни Сафо известно очень мало, и уже в древности её имя, жизнь и даже смерть были окутаны туманом легенд и сплетен.
Определённо можно сказать, что поэтическая школа Сафо, как и прочие школы в Древней Греции, являлась культовым сообществом. Такие сообщества непременно были связаны с почитанием определённых божеств.
Школа Сафо была посвящена Афродите, богине любви, а также музам красоты и культуры. Закономерно, что основной темой творчества Сафо была тема любви.
Поэтесса писала о муках ожидания, расставания, о тоске и одиночестве, обращалась к Афродите за помощью и поддержкой, просила утешения.
Такие мотивы обусловливались личными неурядицами и условиями социального бытия, раздираемого конфликтами и противоречиями, войнами и жестокостью.
Об этом вполне определённо рассказывается в итальянском (или франко-итальянском) историческом фильме «Сафо. Венера с Лесбоса» (1960 год, режиссёр Пьетро Франчиши / Pietro Francisci).
Этот фильм имеет и другое название, данное ему в 1961 году в американском кинопрокате, – «Борьба за свободу» («The Warrior Empress»).
Чем вызваны два разных названия одного фильма? Исконное название объясняется тем, что в нём показано пребывание Сафо в храме Афродиты  возле города Митилена на Лесбосе, где она, согласно сюжету фильма, жила наряду с другими посвящёнными девушками и готовилась стать либо жрицей богини любви, либо невестой знатного мужчины.
Среди других воспитанниц храма Сафо выделялась особой грацией и красотой, отсюда и её сравнение с Афродитой-Венерой.
Один из героев фильма, военачальник Гипербий, влюблённый в Сафо и желающий взять её в жёны, в одном из разговоров с девушкой, превозносит её красоту, которая, по его словам, затмевает даже красоту богини.
Второе, американское, название фильма мотивировано изображаемыми в киносюжете событиями в Митилене и её окрестностях.
В городе правит тиран Меланкр (Меланхр), чьей племянницей является Сафо, и его правление отмечено жестокими поборами с местного населения.
Зреет недовольство властью, переходящее в восстание. Во главе повстанцев стоит молодой воин, который одновременно служит у тирана Меланкра. У него два имени – Алтер и Фаон, соответствующие двум ипостасям персонажа.
Перипетии сюжета связывают Алтера/Фаона с Сафо, между ними возникает любовь, помешать которой не смогли козни военачальника Гипербия. В финале фильма тиран Меланкр повержен, а Сафо и Фаон заключают друг друга в объятия.
По преданию, имя Фаон носил моряк, один из возлюбленных поэтессы Сафо в её зрелом возрасте. Фаон не очень интересовался Сафо, но та всегда ждала его, когда он уходил в море. Однажды он не вернулся, и Сафо в отчаянии бросилась в море с прибрежного утёса.
Следует сказать, что легендарный образ Фаона связан не только с моряком, но и перевозчиком на Лесбосе, который однажды якобы перевозил в лодке саму богиню Афродиту и получил от неё в дар снадобье, обеспечивавшее ему благосклонность и любовь женщин.
Из истории известно действительное существование тирана Меланкра (Меланхра), который был свергнут в результате восстания, но один из следующих тиранов Митилены начал репрессии против местной знати, и Сафо наряду с некоторыми другими горожанами вынуждена была покинуть город и около двадцати лет или более того жила в Сиракузах, на Сицилии.
Возвращаясь к фильму «Сафо. Венера с Лесбоса», отметим, что он воспринимается в наши дни как несколько примитивный, но для 1960-х годов был одним из тех киносюжетов, которыми восхищался тогдашний зритель.
В 1950–1960-е годы в Италии, нередко с участием Франции, а также в США и некоторых других странах снимались многие фильмы, основанные на исторических событиях, мифах и преданиях из античных времён.
Среди этих фильмов отметим те, которые пользовались особым успехом у зрителей, частично, и у советских: «Подвиги Геракла» (1958 год), «Спартак» (1960 год), «Клеопатра» (1963 год), «Ясон и аргонавты» (1963 год), «Падение Римской империи» (1964 год), «Даки» (1966 год).
В 2008 году античный образ Сафо вновь был перенесён на экран. Впрочем, в данном случае следует говорить не о Сафо как таковой, а только об ассоциациях с древнегреческой поэтессой, но, к сожалению, не лучших ассоциациях.
Мы имеем в виду украинский художественный фильм «Сафо» режиссёра и сценариста Роберта Кромби, события в котором разворачиваются в начале XX века на острове Лесбос.
Сюда приезжает на отдых из Америки супружеская пара – молодой художник Фил и взбалмошная, избалованная и капризная Сафо, дочь американского миллионера, ничего существенного собой не представляющая, но позволяющая себе чересчур много.
Дальнейшие события разворачиваются по схеме «любовного треугольника», который складывается из двух женщин и одного мужчины.
Сафо влюбляется в русскую эмигрантку Елену, которую в свою очередь привлекает муж Сафо. Сам же молодой мужчина оказывается в нелепой ситуации, которая возникает весьма алогично, вдруг, без всякой убедительной мотивации, просто по прихоти сценариста.
Персонажи исполняют свои роли статично и ничуть не вызывают сопереживание в зрителях, которым впору заснуть, наблюдая за такой мелодрамой.
Вставляемые в киносюжет без всякой системы сцены секса комичны, а возвышенные стихи Сафо, сопровождающие действия и поступки героев, лишь чуть-чуть по-философски оживляют общий унылый фон повествования.
В финале разыгрывается уже известный нам сюжет смерти древнегреческой поэтессы Сафо: отвергнутая Еленой, Сафо нового времени якобы от отчаяния бросается с высокого берега в море.
Между тем отчаяние её опять-таки больше декларируется, чем изображается, поэтому поступок Сафо, скорее, похож на очередную блажь неуравновешенной миллионерши.
Характерно, что её муж, судя по фильму, воспринимает случившееся с облегчением и тут же принимает в объятия Ольгу.
Впрочем, в случившемся есть и мистическая подоснова, связанная с именем Сафо. Дело в том, что имя известной в том или ином отношении личности, пусть даже и жившей давно, передаваемое иному человеку, так или иначе программирует в его сознании определённый мыслеобраз, который оказывает воздействие на психику и нередко обусловливает алогичные поступки.
В данном случае сам приезд на остров Лесбос и актуализированная информация о поэтессе Сафо, её жизни и любви вполне могли включить в сознании носительницы имени Сафо соответствующую программу действий.
Этим и только этим можно объяснить не мотивированные в рациональном плане поступки нашей героини: во-первых, её не проявлявшееся до этого влечение к женщине, а во-вторых, трагическую развязку из-за неразделённого чувства.
Американка Сафо как носитель имени древнегреческой поэтессы унаследовала то, что называется энергетической памятью имени. Так бывает нередко и проявляется в большей или меньшей степени – в зависимости от силы или слабости биополя человека.
И в этом смысле имя действительно прогнозирует черты характера и особенности поведения его носителя. То есть в одну реку всё-таки дважды входят…
Заметим, что в связи с данным классическим выражением в фильме есть один явный прокол. Выражение «в одну реку нельзя войти дважды» принадлежит философу Гераклиту, а не философу и математику Пифагору.

© А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. Очерки творчества и бытия. Гомель: Велагор, 2017. Авторский материал. Ссылка обязательна.

суббота, 9 декабря 2017 г.

Смена жизненных приоритетов (о сути фильма «Глупый парень», 2004 год)

Двадцатилетний человек по имени Лоик ведёт одноообразную и нудную жизнь: утром идёт на шоколадную фабрику, где работает расфасовщиком, а вечером через интернет находит услуги желающих и зарабатывает проституцией. Таким образом, у него всегда есть в запасе необходимая на крайний случай сумма денег.
И так – изо дня в день. Такова никчёмность существования человека… И сколько таких! В подчёркивании и прямом изображении этого проявляется замысел режиссёра данного франко-швейцарского фильма Лайонела Байера, да и философия фильма в целом.
Интересно, что Лоик живёт в одной квартире с молодой женщиной, работающей в зоологическом музее. Но отношения между ними – исключительно дружеские: Лоика нанимают для интимных отношений только мужчины. Тем не менее парень весьма ревниво относится к попыткам подруги привести в дом на ночь любовника.  
Сцена, в которой Лоик обнаруживает свою подругу лежащей на полу с пробитой головой, остаётся непонятной. Ведь неизбежное расследование затронуло бы парня напрямую, поскольку он жил с этой женщиной. Но в фильме об этом далее не говорится ничего… Видимо, данный эпизод был нужен авторам киносюжета для того, чтобы в представлениях Лоика о жизни произошёл решающий перелом.
Почему картина носит именно такое название – «Глупый парень» (в оригинале – «Garçon stupide»)? Дело в том, что на фоне нескольких телесных сцен, поданных как бы украдкой, издалека, методом подглядывания, изображается трансформация жизненных приоритетов Лоика, и это главное в фильме. Основную его идею можно сформулировать так: человек проявляется не только в физическом теле, но и в своём интеллектуально-духовном росте.
Ведь даже в сексе, который является главным занятием героя фильма, кроме физической, есть ещё и эмоционально-астральная сторона. Взаимодействие с другим человеком должно иметь прежде всего характер «общения биополей», а не только тупой контакт физических тел.
Об этом говорит Лоику один из его вечерних нанимателей, пожилой мужчина по имени Лайонел, остающийся большую часть фильма за кадром.
Именно он зароняет в сознании парня мысль, которая затем прорастает и становится ведущей в жизни молодого человека. Лоик начинает взаимодействовать с людьми, в первую очередь с теми, кто ему нравится, на уровне ментально-духовного общения, хотя до этого считал, что людям в общении нужно только тело.
© А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь Гомель: Велагор, 2017. Ссылка обязательна.

понедельник, 4 декабря 2017 г.

Комментарий к норвежскому телесериалу «Skam» («Стыд», 2015–2017 годы)

Четыре сезона из сорока трёх серий телевизионного сериала «Skam», что в переводе на русский язык означает «стыд», а также «позор» и «бесславие», стали особенным событием в Норвегии.
Каждая новая серия фильма собирала у экранов тысячи зрителей, в основном, как нам думается, молодых людей. Ведь и сам фильм посвящён жизни и быту норвежской молодёжи, старшеклассников элитной школы Хартвига Ниссена в Осло.
Создателем фильма является норвежская актриса, сценарист и режиссёр Юлия Андем (родилась в 1982 году), которая, может быть, в ментальном плане ещё не вышла из подростково-юношеского возраста или просто ностальгирует по прошедшим временам и былым друзьям, воспроизводя их через события в жизни вымышленных ею персонажей.
Впрочем, правдоподобнее другое: Юлия Андем критически сопоставляет молодёжь своего времени и нынешнюю, отчего её сериал и получил такое название – «Стыд», если не сказать более категорично – «Позор» или «Бесславие».
Герои фильма «Стыд» вполне типичны. В своей совокупности они представляют обобщённый и вполне неприглядный образ современной молодёжи.
Конечно, каждое из главных действующих лиц фильма (Эва, Нура, Вильде, Крис, Исак, Юнас, Вильям, Эвен, Магнус и прочие) представляет собой личность с оригинальной внешностью и психологическими параметрами, но у них есть одно общее свойство, которое всех их объединяет в группу. Это бездуховность и сильно выраженное прагматическое отношение к жизни, от которой они хотят получать только удовольствия и наслаждения.
Эти молодые люди совсем не глупы, умеют рассуждать, анализировать и оценивать, но область их интересов не выходит за рамки личных взаимоотношений, плотской любви, бесконечных пустых тусовок и алкогольных вечеринок.
Они являются яркими представителями нового европейского технологического социума, воспринимающего мир не сам по себе, а через экраны смартфонов и социальных сетей, попадая в которые человек становится рабом некой сторонней воли, превращающей индивида в заведённое в нужном режиме зомби.
Именно таковы эти старшеклассники – Эва, Нура, Вильде, Крис, Исак, Юнас, Вильям, Эвен, Магнус и прочие, разделяющие роднящий их принцип: жить сейчас, не думая о том, что будет завтра.
Из общего ряда выпадает, пожалуй, только марокканка Сана Бакуш, ни разу не снимающая на протяжении всего сериала хиджаб – исламский женский головной платок, который распространён среди арабов-эмигрантов в Европе.
Сана религиозна и настроена философически по отношению к тому, что её окружает. Она чувствует ответственность перед более высокой инстанцией, чем учителя, родители и тем более группы её сверстников.
Сана живёт с постоянной мыслью о Боге, оценивает свои действия и поступки подруг в контексте исламских наставлений и канонов.
Она знает, что такое грех, и поэтому не одобряет поведенческих вольностей и нравственной бесшабашности, которые отличают европейскую молодёжь и отошедших от религии, европеизированных парней-арабов.
Таковы, в частности, её брат Элиас и его друзья, среди которых находится один, Юсеф, которому Сана симпатизирует, что и рождает в сознании девушки гамму противоречивых размышлений о том, как ей следует поступить в данном случае, чтобы не попасть в волну бездумных радостей жизни и не потерять самоуважение.
Вместе с тем Сана не может быть без подруг. Она, как и все остальные герои фильма, неизбежно нивелируется, входя в группу девушек, чтобы не оставаться одинокой, что для неё невыносимо.
Такова одна из идей фильма «Стыд» – найти свою группу и быть таким, как все. В школе Хартвига Ниссена существует целый ряд таких групп, мини-коллективов, в которых старшеклассники объединяются по ощущениям приемлемой для них близости или явного родства душ.
Композиционно фильм выстроен так, что в каждом из четырёх сезонов на первом плане находится пара симпатизирующих друг другу героев: Ева и Юнас, Нура и Вильям, Исак и Эвен, Сана и Юсеф.
Через весь сериал проходит тема юношеской любви в разных её проявлениях. В фильме открыто и без всяких комплексов представлена и однополая любовь (Исак и Эвен), к которой в среде норвежской молодёжи, судя по фильму, сложилось вполне приемлемое отношение.
По крайней мере, не только Исак и Эвен, но и такой откровенный и открытый гей, как Эскильд, в фильме являются завсегдатаями и легко принятыми участниками всех молодёжных вечеринок.
Такова современная европейская действительность с её демократическим устройством. Один из персонажей фильма, араб Юсеф, говорит об этом устройстве так: демократия построена не на том, что все люди разные, а на том, что все имеют одинаковые права.
В фильме «Стыд» данный факт иллюстрируется вполне наглядно: в школе Хартвига Ниссена вместе учатся и мирно уживаются представители не только коренного этноса – норвежцы, но и, как уже было сказано, арабы и даже негры.
В сериале есть «дети», но фактически нет «отцов», тех же родителей или педагогов школы. Эпизодически представлены только заботливая мама Саны и карикатурный образ некой дамы в роли школьного врача и по совместительству психолога.
Особенностью сериала является также отсутствие острых коллизий и захватывающих поворотов сюжета. Здесь нет ярких драм, и в каждой серии показывается одно и то же – каждодневная жизненная рутина. Порой это наскучивает и даже утомляет.
Но, видимо, таков и был замысел сценариста и режиссёра Юлии Андем – представить без излишней драматизации и трагедийности отличное от мира взрослых обычное бытие современных старшеклассников, того подрастающего поколения в целом, по отношению к которому применено и характерное обозначение «Стыд», вынесенное в общий заголовок фильма.  
Источник: © А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. Гомель: Велагор, 2017. Ссылка обязательна.


воскресенье, 19 ноября 2017 г.

Впечатляющее масштабное историческое кино «Десять заповедей» (США, 1956 год)

Фильм «Десять заповедей» (1956 года, режиссёр Сесил Блаунт Де Милль) повествует о жизненном пути основоположника иудаизма, законодателя и пророка Моисея, от момента его рождения во второй половине XIII века до новой эры до того, как он принял от Бога десять заповедей людям.
1. Не поклоняйся иным богам, кроме Господа Бога твоего.
2. Не сотвори себе земного кумира.
3. Не произноси имя Господа Бога твоего напрасно.
4. Помни день покоя и посвящай его Господу Богу твоему.
5. Почитай отца своего и мать свою.
6. Не убивай.
7. Не прелюбодействуй.
8. Не кради.
9. Не лжесвидетельствуй.
10. Не желай себе всего того, что есть у ближнего твоего.
Моисей родился в то время, когда его народ увеличивался в численности и египетский фараон был обеспокоен тем, что евреи могут быть использованы врагами Египта.
Когда фараон приказал убить всех новорождённых мальчиков, среди которых, согласно предсказанию, должен был родиться будущий еврейский вождь, мать Моисея, Иохаведа, положила ребёнка в корзинку и пустила её по течению реки Нил.
Корзинка вскоре была обнаружена бездетной сестрой фараона Рамсеса I Бифией, пришедшей к реке купаться. Принцесса и усыновила младенца, назвав того Моисеем, что на древнеегипетском языке означало «дитя, ребёнок». Такова завязка чрезвычайно зрелищного фильма.
Две из указанных выше заповедей и некоторые исторические факты, ярко отображённые в фильме, требуют дополнительного эзотерического комментария.
Не поклоняйся иным богам…  Бог Израиля оказался сильнее египетских богов (сцены противоборства Моисея и фараона Рамсеса; отравленные воды Египта; смерть первенцев в египетских семьях; расступившееся море, пропускающее израильский народ и поглощающее египетское войско).
Боги, стоящие за той или иной цивилизацией и этнической культурой, есть не кто иные, как небесные кураторы человечества, поделившие сферы своего влияния на Земле.
Войны стран и народов являются проекцией космических споров и столкновений. Единый Бог Израиля – народа, избранного для примера всему человечеству, как и само требование единобожия, может быть проекцией воли возобладавшей космической цивилизации среди тех высоких сил, которые претендовали на доминирующую роль в земной истории. Таковой, скорее всего, является цивилизация из созвездия Орион.
Не желай того, что есть у ближнего твоего. Зависть – один из семи смертных грехов человека. Зависть провоцируется жадностью – главной отрицательной чертой человечества.
Между тем каждый имеет ровно столько, сколько заслужил и сколько ему нужно для выполнения заданной жизненной программы, и поэтому должен быть благодарен за своё достояние.
Вместо этого люди ропщут и стремятся получить, в том числе и неправедными путями, сверх того, что достойны.
В результате не только отдельные индивиды, но и народы оказываются под управлением сил Тьмы, поощряющей людские пороки и отвращающей людей от добродетели и умеренности.
Израильский народ находится в рабстве у египетских фараонов. Рабство и войны есть отработка кармы и катарсис (очищение) в страданиях.
В каждый данный исторический период кто-то из действующих на исторической арене народов страдает, кто-то благоденствует, кто-то развивается, а кто-то погружается в пучину лжи и несогласий.
Ничего просто так не происходит. Каждый народ, как и каждый человек, действует в соответствии с заданной ему свыше жизненной программой, которая подчинена правилу «что посеешь, то и пожнёшь».
Воплощение в Моисее высокой сущности из верхних миров произошло в тот момент истории, когда время египетского плена для израильского народа подходило к концу.
Исход из Египта, сопровождавшийся истинными чудесами, которые не были бы возможны без участия космических сил, привёл к скитанию по пустыне на протяжении сорока лет.
Народ Израиля заслужил такое наказание своим сомнением в силе духа Моисея и тех возможностях, которые были даны ему свыше.
Сотворение Золотого Тельца – кумира, пред которым люди предавались разврату и чревоугодию, было следствием слабости воли тех, кто не имел богатого опыта воплощений и солидной духовной наработки в матрице своей души.
Сорокалетнее скитание по пустыне может быть истолковано и в другом контексте. Каждый народ продуцирует определённый вид этнической энергии и проживает в той части Земли, где энергетика этноса соответствует энергии, исходящей в данном месте от планеты.
В этой связи Моисей искал место, энергетика которого гармонировала бы в наибольшей степени с частотами этнической энергии еврейского народа.
Картины сурового быта, жестоких нравов и незавидной судьбы людей в далёком прошлом соответствуют исторической реальности. Только по мере взросления человечества стали возможны увеличение продолжительности жизни, снижение доли тяжёлого физического труда в общей трудовой деятельности людей, бытовой уют и техническое обеспечение жизнедеятельности, лечение всевозможных болезней и относительное внимание к нуждам личности.
Но для этого нужно было, чтобы большинство из живущих в новое время прошли опыт многих воплощений, испытали самую неприглядную участь представителей древнего социума.

Источник: © А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. – Гомель: Велагор, 2017. Ссылка обязательна.


По кругам ада в триллере «Малолетка» («Jailbait», 2014 год)

Этот американский фильм в русскоязычной адаптации подаётся под названием «Малолетка». Между тем оригинальное его название – «Jailbait», что представляет собой соединение двух слов – jail – «тюрьма» и bait – 1) «наживка», «приманка»; 2) «искушение» и 3) «травить, изводить». 
Скорее всего, авторы фильма, снятого в 2014 году режиссёром Джаредом Коном, имели в виду третий вариант – «Тюремная травля».
Главная героиня фильма Анна Никс, 16 лет, оказывается в тюрьме для малолетних преступников, где проходит семь кругов ада, оказываясь в ситуации психологической травли, ультиматумов, устрашений, прямых издевательств и физического насилия, причём в последнем случае – со стороны начальника тюрьмы.
Впрочем родной дом для Анны тоже был подобием тюрьмы. Она жила с матерью и отчимом, который постоянно упрекал жену и падчерицу в неблагодарности и напоминал, что заботится о них, кормит их и ждёт доказательств признательности в ответ. Мать не смела ничего возразить мужу, а девушка на протяжении ряда лет терпела побои и насилие.
Но настал день, когда ставшая фактически взрослой Анна в порыве отвращения и негодования оттолкнула ногами навалившегося на неё отчима, и тот упал на окно, разбил стекло и разрезал себе шею. Рана оказалась смертельной, и Анне пришлось отправиться в иную жестокую реальность – в тюрьму.
Для неё началась как бы вторая серия фильма о пребывании в аде. Такая уже у Анны жизненная программа. Её попросту жаль. Да и на заставках к фильму значится подзаголовок – Innocent guilty, «без вины виноватая»
Анне бы развивать свой талант, ведь она имеет склонность музицировать, играет на виолончели, которая являлась для неё единственным другом в этой жизни. Но не тут-то было.
В финале фильма мы видим Анну преображённой. Она многое испытала, была близка к умопомрачению, в какой-то момент утратила желание жить, но всё же вынесла, не сломалась и вышла из ада, чтобы в полной мере реализовать своё природное дарование – любовь к музыке.
Основная часть сюжета связана с пребыванием Анны в тюрьме. Именно по этой части фильм и оценивается зрителями и кинокритиками, которые обращают внимание на излишний натурализм и жестокость при изображении тюремного быта и нравов.
Обсуждаются также физиологические параметры актрисы Сары Малакул Лэйн, играющей 16-летнюю девушку. Но главное не замечается: фильм «Jailbait» относится к числу социально-психологических драм на тему о становлении человека в крайне неблагоприятных условиях жизнедеятельности. 
Поэтому без натурализма и жестокости в таком фильме обойтись нельзя. В противном случае тюрьма для несовершеннолетних была бы подобна лагерю труда и отдыха для трудных подростков.
Авторы фильма балансируют на грани, за которой начинается уже вовсе недозволенное к показу, и тем самым достигают необходимого драматизма в развёртывании сюжета, держат зрителя в напряжении, не дают скучать и более того – заставляют сопереживать, проникаться чувствами и мыслями изображаемого персонажа. Это и есть несомненные достоинства киносюжета.
Источник: © А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. – Гомель: Велагор, 2017. Ссылка в соответствии с действующим законодательством обязательна.

Эротический по форме и парапсихологический по сути японский фильм «Империя чувств»

Японский фильм режиссёра Нагисы Осимы уже много лет (он снят в 1976 году) продолжает оставаться одним из востребованных зрителями киносюжетов. 
И не потому, что этот фильм – откровенно эротический по форме. 
За внешней фабулой очевидно глубокое парапсихологическое содержание, которое подспудно ощущается при просмотре сюжета, но не всегда и не всеми правильно понимается и толкуется.
В самом деле, то, что мы видим на экране, откровенно скучно: одна сцена соития сменяется другой. 
Многократная же демонстрация совсем неприглядного с виду мужского пениса вообще вызывает неприятное чувство. 
Неужели режиссёру было невдомёк, что даже в этом деле должна быть своя эстетика?..
Куда более существенно другое: как стало возможным то, о чём рассказано в фильме и кто такая эта ненасытная в сексе Сада?
Гипертрофированное сексуальное влечение Сады к любовнику, каковым выступает её хозяин Кити-сан (Китидзо Исида), ставший фактически рабом ненасытной женщины, является одним из видов одержимости. 
Женщиной однозначно управляет демон, питающийся астрально-сексуальной энергией, эманируемой вторым энергоцентром человека.
При этом она отдаёт не только свою энергию, но и энергию партнёра, которого постепенно, день за днём, подводит до подчинённого состояния, лишает интереса к чему-либо иному, кроме секса, блокирует его волю и лишает способности осознать гибельность ситуации, в которой он оказался.
Прошлое Сады тёмное. О нём в фильме ничего не рассказывается, но по косвенным фрагментам фильма можно догадаться, что она как медиатор-вампир выступает не впервые, и несчастный Кити-сан был одной из нескольких её жертв.
Название фильма – «Империя чувств», исходя из сказанного нами, не совсем удачное. Здесь властвуют не чувства, а внешнее управление человеком.
К сожалению, это обстоятельство мало кем учитывается, хотя истории, подобные рассказанной в фильме, случаются не так уж и редко.
Кстати, Нагиса Осима положил в основу сюжета реальную историю из токийского быта 1930-х годов.
Источник: © А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. – Гомель: Велагор, 2017. Ссылка в соответствии с действующим законодательством обязательна.