Оригинальное заглавие фильма режиссёра Мака
Картера и сценариста Эндрю Баррера – «Haunt», что в переводе с английского
означает «призрак»
или же «мучать», «тревожить», «терзать».
Впрочем, одним из вариантов перевода является «пристанище»,
«логово». Но никак не «логово зверя», что обозначено в заглавии русскоязычной
адаптации фильма.
Зверя здесь нет, ни в прямом, ни в переносном
смысле, даже имея в виду призрака-элементария, каковым является астральная
ипостась женщины, замученной в доме, куда переезжает на жительство семья
восемнадцатилетнего Эвана.
© А. Ф.
Рогалев. Обзоры кинофильмов разных жанров. Гомель: Велагор, 2021.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.